Παρασκευή 29 Φεβρουαρίου 2008

Οι Ευρωπαϊκές χώρες δεν έχουν προβλήματα με το -χώρι...

Ευχαριστώ πολύ τον φίλο sak για την υπόδειξη του και την παραπομπή του στο παρακάτω άρθρο.

Το αντιγράφω αυτούσιο από εδώ :
http://www.patris.gr/articles/128426

Το άρθρο λοιπόν είναι το εξής:
" Για το θέμα της μετονομασίας του Αρκαλοχωρίου

Θα ήθελα να παρατηρήσω ότι πολλά τοπωνύμια απέχουν από τη σύγχρονη πραγματικότητα και εκτός Κρήτης. Η κατάληξη -ham που συναντάται σε πολλά αγγλικά ονόματα πόλεων, π.χ. Nottingham, σημαίνει «χωριό, μετόχι». Το Birmingham (η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Μ. Βρετανίας, με 1 εκατομμύριο κατοίκους) σίγουρα όμως ΔΕΝ νιώθει ότι αυτό «την υποβαθμίζει». Ούτε νιώθουν υποτιμημένοι οι κάτοικοι (πόσο μάλλον οι φοιτητές) της Οξφόρδης, δηλαδή του «περάσματος του βοδιού». Έτσι και το ήδη ανεπτυγμένο Αρκαλοχώρι δεν θα έπρεπε να μετονομαστεί.

Ρόζμαρι Τζανάκη

Μεταφράστρια Διδάκτωρ του Πανεπιστημίου του Reading "

Εγώ θα ήθελα να συμπληρώσω ότι το ίδιο ισχύει και για πόλεις της Γερμανίας, για παράδειγμα για την πόλη Dusseldorf η οποία απαριθμεί 581,000 κατοίκους και είναι πρωτεύουσα του μεγαλύτερου κρατιδίου της Γερμανίας της Ρηνανίας-Βεστφαλίας, κρατίδιο που απαριθμεί 18 εκατομμύρια κατοίκους. Το δεύτερο συνθετικό του Dusseldorf σημαίνει χωριό ενώ το πρώτο συνθετικό προέρχεται από τον ποταμό Ντύσελ (σαν να λέμε δηλαδή χωριό του Ντύσελ ή αλλιώς ...Ντυσελχώρι...)

Δεν υπάρχουν σχόλια: